¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

«Y tú, ¿cómo lo haces? Con Natalia Montoro y Marián Amigueti» (Webinario)

Ponente: Natalia Montoro y Marián Amigueti
Lugar: En línea,
Ciudad:
Fecha: martes, 14 julio 2020
Hora: 18.00 - 20.00 horas
Aforo: 100
Precios:
  • Precio socio profesional anticipado: 20.00€
  • Precio socio extraordinario anticipado: 20.00€
  • Precio socios Red Vértice anticipado: 20.00€
  • Precio general anticipado: 20.00€
  • Precio socio profesional: 20.00€
  • Precio socios extraordinario: 20.00€
  • Precio socios Red Vértice: 20.00€
  • Precio gral: 20.00€
Descripción:
 
En la tercera jornada de intercambio del ciclo «Y tú, ¿cómo lo haces?» traemos a Natalia Montoro y a Marián Amigueti con las siguientes propuestas:
 
Natalia nos hablará del «Almacenamiento en la nube»: ¿Utilizas Dropbox? ¿Sabes qué alternativas hay? No todas son compatibles con las memorias de traducción. ¿Estás cumpliendo con la normativa de protección de datos? ¿Quieres saber cómo recuperar archivos que has borrado o versiones anteriores de un documento? ¿O tener la certeza de que podrás trabajar al instante desde otro ordenador si se estropea el tuyo?
Nuestros ordenadores ya no son un almacén sino, cada vez más, una puerta para acceder a lo que guardamos en Internet. En esta charla, hablaremos de todo lo que conviene saber para utilizar el espacio de la nube en nuestra profesión.
 
Por su parte, Marián nos explicará «Cómo conseguir un flechazo a la primera con el responsable de contratación»: En esta charla hablaremos sobre cómo redactar nuestra trayectoria profesional para destacar las habilidades que hemos ido adquiriendo y conseguir que el responsable de contratación cuente con nosotros a la primera. Veremos consejos sobre qué incluir en nuestros perfiles profesionales, qué es y para qué sirve un portfolio, qué nos diferencia y contaremos algunas anécdotas.
 
Ponentes:
Natalia Montoro

Natalia Montoro se dedica a la traducción y la localización de software desde hace más de diez años. Es licenciada en Traducción e Interpretación y titulada en Piano, y ha estudiado un máster y numerosos cursos sobre informática, tecnologías de la traducción, localización, edición y revisión de textos.

En la actualidad, es traductora autónoma y revisa traducciones para las principales empresas de informática del mundo.
 
 
 
 Marian AmiguetiMarián Amigueti es traductora y asesora lingüística. Estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada, cursó un año en Dublín con el programa Erasmus y obtuvo un máster en Traducción y Nuevas Tecnologías en la Autónoma de Barcelona. Posteriormente, se formó como correctora en la escuela Cálamo y Cran.

Es natural de Cádiz y vive en Madrid desde hace más de trece años. Se especializa en revisión de traducciones de contenidos web técnicos, de marketing y de ciencias de la salud. Cuenta con más de dieciséis años de experiencia en el sector de la traducción.

Además, tiene experiencia como formadora de corrección para profesionales. En Hello Translator se encarga del filtrado de traductores especializados para que los clientes los encuentren en el directorio.

Marián es miembro de Asetrad y de UniCo.

Inscripción:

Envía un correo electrónico a inscripciones @ asetrad [punto] org indicando en el asunto el título del curso Y tú, ¿cómo lo haces? Con Natalia Montoro y Marian Amigueti, y los siguientes datos:

  • Nombre y apellidos
  • Número de socio y categoría (profesional/extraordinario)

Plazo máximo de inscripción: 10 de julio de 2020

Esta actividad está abierta, al mismo precio, a todos los profesionales de la traducción, corrección e interpretación, sean o no socios de Asetrad. Sin embargo, en caso de cubrir el aforo máximo de la plataforma, se dará prioridad para asistir en directo a las charlas a los socios de Asetrad. Todos los inscritos podrán acceder a la grabación de las charlas durante dos meses, también aquellos que hubieran quedado en lista de espera.

Últimas noticias

Últimas noticias

  • Formación de octubre y noviembre: Consejos y claves para trabajar mejor

     

    Desde la Vocalía de Formación de Asetrad os presentamos ya algunas de las propuestas que hemos preparado para el otoño. Además de contar un año más con Alicia Martorell y su clásico «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar)», hemos preparado talleres muy prácticos de la mano de José Manuel Manteca que sin duda facilitarán la vida a todos los usuarios de TAO:

    • 8 de octubre: «Extracción de términos y gestión terminológica en memoQ». Ponente: José Manuel Manteca. Inscripción abierta.
    • 20 de octubre: «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar). Nivel inicial». Ponente: Alicia Martorell. Inscripción abierta.
    • 22 de octubre: «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar). Nivel avanzado». Ponente: Alicia Martorell. Inscripción abierta.
    • 12 de noviembre: «Introducción a la preparación de archivos». Ponente: José Manuel Manteca. Inscripción abierta.

    Podéis consultar más información e inscripciones pulsando sobre cada actividad.

    Los seminarios en línea de Alicia Martorell son gratuitos para todos nuestros socios. Os recordamos también que los socios profesionales de Asetrad tienen derecho a un seminario web gratuito al año. Si todavía no habéis disfrutado del vuestro, podéis solicitarlo para cualquiera de los cursos que os proponemos aquí.

    Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACEtt, AGPTI, AICE, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, Espaiic, FILSE, TREMÉDICA, UniCo y XARXA), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.

     
  • Inscripciones abiertas para el Encuentro Anual Asetrad 2020

     
    Este año desde Asetrad no hemos querido prescindir de nuestro Encuentro Anual, de modo que hemos decidido celebrarlo en formato virtual. El encuentro en torno a la Asamblea General normalmente es un momento muy social en el que nos encontramos con viejos colegas y siempre conocemos caras nuevas.
     
    El encuentro tendrá lugar el 1 y el 2 de octubre a través de nuestra nueva plataforma de formación. Para estos días hemos preparado un programa repleto de temas de actualidad que esperamos que sea de vuestro interés: lenguaje no binario, interpretación de lengua de signos, lenguaje medioambiental, traducción gastronómica, accesibilidad, inteligencia artificial, corrección, UE, etc.
     
    A pesar de la incertidumbre, hemos hecho todo lo posible para, un año más, sacar adelante esta cita anual tan importante para Asetrad y para sus socios y socias. Han sido meses de mucho trabajo en los que siempre han primado la salud y la seguridad de los asistentes, así como ofrecer unos precios de inscripción lo más asequibles posibles.
     
    Este año no habrá encuentro físico, pero se nos abre una nueva oportunidad: muchas personas no pueden asistir a nuestros encuentros por infinidad de motivos y este año por fin podrán disfrutar, desde la comodidad y la seguridad de su casa, de charlas y mesas redondas de gran interés para el sector.
     
    Será como siempre: ¡intenso, emocionante y enriquecedor! Os esperamos.
    #Asetrad2020
     
    Información sobre el programa y las inscripciones en la web: http://encuentros.asetrad.org
     
     
     
  • Formación del mes de septiembre. ¡Pasado, presente y futuro!

    Desde la Vocalía de Formación estamos organizando desde ya nuestro particular inicio de curso, que no solo vendrá cargado de interesantes propuestas, sino también de novedades que revelaremos a su debido tiempo.

    En nuestro regreso queremos que se incluya una de las actividades que no pudimos celebrar en su momento con motivo del estado de alarma por la Covid-19. Se trata de la jornada «El futuro ya está aquí», eso sí, con aires renovados. En lugar de ser una jornada presencial, la hemos reconvertido en un ciclo de seminarios*:

    • 3 y 10 de septiembre, de 18.00 a 19.30 horas: «Taller de posedición». Rocío Serrano. Inscripción abierta.
    • 15 de septiembre, de 18.00 a 19.30 horas: «Primeros pasos en Python». Leticia Martín-Fuertes Moreno. Inscripción abierta.
    • 22 de septiembre, de 18.30 a 20.00 horas: «La localización de los asistentes virtuales». Julia Puertollano. Inscripción abierta.
    • 29 de septiembre, de 18.30 a 20.00 horas. Mesa redonda para los asistentes a los seminarios del ciclo, en la que participarán las tres ponentes. 

    * Todos los inscritos a la jornada original de «El futuro ya está aquí», ya fuera en modalidad presencial o virtual, están automáticamente inscritos al ciclo completo y no tienen que hacer nada. Al dividir la jornada original en un ciclo de varias sesiones, hemos abierto la posibilidad a inscribirse a solo algunas de ellas, sin embargo, mantenemos un precio especial al que podrán acogerse las personas que se inscriban al ciclo entero.

    También os ofrecemos «La máquina del tiempo traductora: cómo traducir lenguajes de otra época». Con Núria Molines veremos aspectos teóricos y ejercicios muy prácticos sobre la traducción de dialectos temporales. Sus dificultades principales, herramientas, estrategias y técnicas de traducción.
    • 17 de septiembre, de 18.00 a 19.30 horas.
    • 24 de septiembre, de 18.00 a 19.30 horas.

    Podéis consultar más información e inscripciones pulsando sobre el título de cada actividad.

    Recordad que los socios profesionales de Asetrad tienen derecho a un seminario web gratuito al año. Si todavía no habéis disfrutado del vuestro, podéis solicitarlo para alguno de los cursos que os proponemos aquí.

    Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACEtt, AGPTI, AICE, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, Espaiic, FILSE, TREMÉDICA, UniCo y XARXA), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.

     

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.