¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

¡Feliz 2021!

asetrad navidad 01
 
Queremos felicitaros el Año Nuevo compartiendo un breve recopilatorio de algunas de las actividades y novedades que el 2020 ha traído a Asetrad.
  • Aunque la pandemia nos ha robado muchos abrazos y encuentros presenciales, el 24 de enero y el 19 de febrero tuvimos la oportunidad de organizar dos ediciones más de «Las tardes de Asetrad» en Alcalá de Henares. Estamos deseando poder retomar esta fabulosa iniciativa y animaros a extenderla a más ciudades.
  • En marzo os anunciamos la incorporación de Asetrad a la Plataforma Navarra del Libro y agradecimos a Marta Prieto y Diego Galar su ayuda para hacerlo posible. Además, este año hemos vuelto a participar en la Noche de los Libros, organizada por la Comunidad de Madrid, con una actividad en línea gratuita para hablar sobre la traducción de obras de no ficción.
  • Con motivo de la situación de emergencia causada por la COVID-19, Asetrad se sumó al comunicado conjunto de AIIC, WASLI y FIT sobre la situación de los traductores e intérpretes afectados por la cancelación de eventos internacionales y al comunicado de Red Vértice sobre las consecuencias de la pandemia.
  • Tras el llamamiento que hizo la Junta Directiva en abril solicitando voluntarios para recopilar información sobre las ayudas para autónomos que estaba ofreciendo el Estado y las Comunidades Autónomas, las socias Adriana M. Blas, Estrella Moreira y Lenka Zamisova constituyeron un grupo de trabajo. Desde mayo este grupo ha recopilado, resumido y compartido información bien valiosa sobre las ayudas para autónomos derivadas de la crisis sanitaria y económica que ha provocado la pandemia.
  • Aunque se canceló la Feria del Libro de Madrid y tuvimos que adaptar gran parte de nuestras actividades presenciales, no hemos dejado de aparecer en los medios y revindicar públicamente varios de nuestros intereses profesionales. Podéis consultar la sala de prensa de la web de Asetrad para saber más.
  • La Vocalía de Formación ha hecho un grandísimo esfuerzo este año para ofrecernos más formación continua, brindarnos más herramientas y acercarnos más conocimiento. Aquí podéis encontrar parte de las más de 60 actividades de formación que hemos organizado este año (charlas, mesas, talleres, cursos, etc.). Además, con la etiqueta #AsetradFormación podéis recuperar en Twitter buena parte de los contenidos de cada ciclo y seminario. Para culminar el año en este aspecto, hemos estrenado una nueva plataforma de formación y creado una comisión que dará apoyo a la vocalía para seguir organizando cursos y actividades formativas.
  • Por primera vez en la historia de Asetrad celebramos el pasado 4 de octubre nuestra Asamblea General Ordinaria íntegramente virtual con récord de asistencia. Encontraréis aquí un resumen del periplo jurídico, técnico y logístico que supuso esta prueba de fuego para la asociación. Tan solo unos días antes, el 1 y el 2 de octubre, celebramos el Encuentro Anual Asetrad 2020. Fueron dos días maravillosos cargados de contenido y de encuentros virtuales entre compañeros que podéis recordar aquí y rememorar con la etiqueta #Asetrad2020 en nuestras redes.
  • Por el Día Internacional de la Traducción lanzamos una campaña en las redes sociales y en los medios para aplaudir la aportación de los profesionales de la traducción en la lucha contra la pandemia y la crisis económica. Por el Día Internacional de la Corrección organizamos una mesa redonda gratuita que superó todas las expectativas de acogida y participación. Por el Día del Intérprete de Conferencias os invitamos a debatir también de manera virtual sobre una nueva modalidad de interpretación que ha irrumpido con fuerza este año en nuestro sector: la interpretación en remoto.
  • Junto con la nueva Imagen de marca de Asetrad que se aprobó en la asamblea de octubre, la segunda mitad del año estrenamos los nuevos logotipos para los socios, más modernos e inclusivos, y el nuevo perfil de LinkedIn en el que hemos iniciado una serie de campañas de promoción profesional y visibilización que os animamos a compartir en vuestras redes.
  • La Linterna del Traductor ha publicado dos nuevos números este año, en abril y noviembre, y el segundo número de Translatio publicado por la FIT incluía en mayo un artículo de nuestra presidenta sobre la campaña #AsetradSeQuedaEnCasa.
  • También nos hemos unido a la campaña por el aniversario de Red Vértice, #RedVérticeCumple10, porque seguimos comprometidos con esta plataforma y porque confiamos firmemente en que la unión de asociaciones de nuestro sector nos hace más fuertes.
  • Nuestro programa de mentorías, con las ediciones cuarta y quinta abiertas este 2020, marcha viento en popa y esperamos que en 2021 continúe aumentando el número de mentores y mentorandos.
  • Por último y como cada año, hemos continuado renovando y negociando descuentos ventajosos para los socios de Asetrad. Podéis encontrar más información en la web o a través de la etiqueta #AsetradDescuentos en nuestras redes sociales.
Con esto solo nos queda desearos un feliz Año Nuevo, lleno de salud y de buenos proyectos. Pasamos la página del 2020 y damos la bienvenida al 2021 cargados de ilusión.
 

Últimas noticias

Últimas noticias

  • SEXTA EDICIÓN DEL PROGRAMA DE MENTORÍAS

     

    ¿En qué consiste?

    Sabemos que los comienzos nunca son fáciles. ¿Dónde busco clientes? ¿Cómo calculo las tarifas para cada servicio? ¿Cómo facturo? Estas son solo unas pocas de miles de preguntas de quienes intentan buscar su lugar en el mercado de la traducción, la interpretación o la corrección. En muchos casos, las respuestas solo resultan evidentes gracias a la experiencia.

    En Asetrad queremos ayudar a quienes intentan hacerse un hueco en el sector de los servicios lingüísticos. Para ello, hemos creado este programa de mentorías en el que las socias, socies y socios de Asetrad con más experiencia llevarán de la mano a aquellas personas recién llegadas (o no).

    Más en concreto:

    • Una o varias charlas entre la persona mentora y la mentoranda.
    • Entre otros, se hablará de darse de alta como autónomos, fiscalidad, búsqueda y trato con clientes, dotes comerciales, negociación y tarifas, entrega de trabajos, solución de problemas, facturación y cobro, o asociacionismo y defensa de la profesión.
    • Seguimiento a lo largo de seis meses por parte de la persona que ejerce como mentora durante los cuales atenderá las consultas, dudas y preguntas de la persona mentoranda que se le haya asignado.

    Requisitos:

    Persona mentora

    • Haber ejercido como autónoma 3 años

    • 2 años de membresía profesional en Asetrad

    • Estar al corriente de la cuota anual

    Persona mentoranda

    • Membresía profesional de Asetrad

    • Ganas de aprender

    • Estar al corriente de la cuota anual

    ¿Te interesa colaborar en el programa? ¿Necesitas que te guíen en tus primeros pasos?

    Escribe a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. con tu número de afiliación, la combinación de lenguas y la especialidad.

    Calendario orientativo

    • Inscripciones: 23 de junio al 7 de julio de 2021
    • Presentación de las parejas: 7-9 de julio de 2021
    • Seguimiento: 6-9 de septiembre de 2021
    • Fin de la 6.ª ed.: 8 de noviembre de 2021
     
  • Programa de actividades veraniegas

     

    Estamos a puntito de despedir la primavera y queremos adelantaros las propuestas que tenemos para compartir, ayudarnos entre todos y aprovechar el tiempo que nos ofrece el verano para seguir aprendiendo. Empezaremos con un ciclo de lo más apetitoso y una de las charlas que tanto nos gustan; descansaremos en agosto y, en septiembre, tendremos (entre otras) a nuestra Alicia Martorell para comenzar de la mejor manera nuestra vuelta al cole:

    • Ciclo «¡Al ataque! Introducción a la traducción gastronómica».
      • 6 de julio. «Corrección y lenguaje gastronómico». Ponente: Carmen Alcaraz.
      • 13 de julio. «La documentación en la traducción gastronómica». Ponente: Miriam García.
      • 20 de julio. «El reto de la traducción gastronómica». Ponente: Rosa Llopis.
      • 27 de julio. Mesa redonda del ciclo. Gratuita para las personas inscritas a cualquiera de los seminarios del ciclo.
    • 15 de julio. «Y tú, ¿cómo lo haces? Especial redes sociales». Ponentes: Marián Amigueti y Scheherezade Surià.
    • 21 de septiembre. «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar). Nivel inicial». Ponente: Alicia Martorell. Gratuito para socios.
    • NUEVO: 22 de septiembre. «How to work with direct clients». Ponente: Jesse Tomlinson. [Se imparte en inglés]
    • 23 de septiembre. «La traducción de productos sanitarios». Ponente: Almudena López.
    • 28 de septiembre. «Todo lo que siempre quisiste saber sobre traducción (y no te atreviste a preguntar). Nivel avanzado». Ponente: Alicia Martorell. Gratuito para socios.
    • 29 de septiembre. «El corrector: el tramoyista de las letras». Ponente: Mercedes Tabuyo.

    Podéis consultar más información e inscribiros en la plataforma de formación de Asetrad.

    Recordamos que los socios profesionales de Asetrad tienen derecho a un seminario web* gratuito al año. Si todavía no habéis disfrutado del vuestro, podéis solicitarlo para alguno de los seminarios que os proponemos aquí.

    * Estos seminarios son las actividades que se realizan en una sola sesión y tienen una duración máxima de dos horas. Podéis consultar esta información en el apartado de preguntas frecuentes.

    Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACEtt, AGPTI, AICE, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, Espaiic, FILSE, TREMÉDICA, UniCo y XARXA), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.

     
  • Nueva Junta Directiva de Asetrad

    Tras la Asamblea General que celebramos el domingo 23 de mayo de 2021 y la presentación de las socias que formarán parte de la nueva junta directiva, las vocalías de la asociación quedan repartidas de la siguiente manera:
     
    Laura Solana
    Presidencia
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Empar Paredes
    Vicepresidencia
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Isabel Hoyos
    Secretaría
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Concha Vargas
    Tesorería
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Judith Carrera
    Relaciones universitarias
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Adriana M. Blas
    Comunicación y actos
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Reyes Bermejo
    Formación
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    El objetivo de esta nueva junta directiva es dotar de continuidad a muchos de los proyectos que pusieron en marcha las juntas anteriores y aumentar la participación de las personas afiliadas a Asetrad en la vida de la asociación.
     
    Asetrad es una organización abierta y plural en la que todo el mundo tiene algo que aportar. Os animamos a que os pongáis en contacto con la nueva junta y les hagáis llegar vuestras ideas o posibles proyectos.
     
    Por último, nos gustaría reiterar el agradecimiento a las personas que han dejado la junta, pero que en todo momento han brindado su apoyo a este nuevo proyecto.

     

     

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.