¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

Socios ponentes

Ana Puga Peralta es traductora de inglés y francés al español del Servicio de Traducción al Español de la Secretaría de las Naciones Unidas (Nueva York), donde además forma parte del equipo de actividades de divulgación y redes sociales. Se incorporó al Servicio en 2014, y antes de ello trabajó durante ocho años como traductora autónoma, al principio para editoriales y agencias de traducción y desde 2008 casi exclusivamente para la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. Este trabajo le permitió especializarse en temas como la alimentación, la agricultura, el medio ambiente, la pesca o los bosques, aunque los textos que traduce ahora se centran más en la política y el mantenimiento de la paz. 

Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo e hizo un máster en Traducción Científico-Técnica en la Universidad Pompeu Fabra. 

-----------------------------------------------------------------------------

Emma Goldsmith es enfermera diplomada por el St Thomas’ Hospital de Londres y traductora autónoma del castellano al inglés. Afincada en Madrid desde hace más de un cuarto de siglo, está especializada en la traducción de documentación de ensayos clínicos y artículos de investigación.

Es socia de Tremédica y de ASETRAD, y desde el año 2016 es vocal de los contenidos web de la junta directiva de MET (Mediterranean Editors and Translators). Escribe una bitácora, «Signs & Symptoms of Translation», sobre la traducción médica y SDL Trados Studio. Últimamente, se entretiene investigando la mecanografía ergonómica y ha añadido un «Rincón del teclado» a su bitácora.

-----------------------------------------------------------------------------
 
Marta Sánchez-Nieves Fernández es licenciada en Filología Eslava por la Universidad Complutense.

Ha sido profesora de ruso en la Escuela Oficial de Idiomas de Zaragoza y en la de La Laguna y lleva quince años traduciendo literatura rusa al español.

Algunos de los libros que ha traducido son Relatos de Sevastópol, de Lev Tolstói; Mónechka, de Marina Paléi, Refugio 3/9, de Anna Starobinets, o Noches blancas, de Fiódor Dostoievski, premio Esther Benítez 2016.

Junto con Maila Lema tradujo Cinco continentes, del biólogo y genetista ruso Nikolái Vavílov.

Además, ha participado en antologías de obras de Nikolái Gógol o Anna Ajmátova (Ediciones Nevsky), o en otras temáticas sobre duelos de honor y la Navidad (Alba Editorial).

Últimas noticias

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.