¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

«GNU/Linux: el gran olvidado de los traductores» (Webinario)

Ponente: Rafael López
Lugar: En línea,
Ciudad:
Fecha: martes, 19 mayo 2020
Hora: 18.00 - 19.30 horas
Aforo: 100
Precios:
  • Precio socio profesional anticipado: 20.00€
  • Precio socio extraordinario anticipado: 35.00€
  • Precio socios Red Vértice anticipado: 35.00€
  • Precio general anticipado: 45.00€
  • Precio socio profesional: 30.00€
  • Precio socios extraordinario: 45.00€
  • Precio socios Red Vértice: 45.00€
  • Precio gral: 55.00€
Fecha límite para el pago anticipado: : lunes, 11 mayo 2020
Rafel López Sánchez 
 

Descripción:

A lo largo de este webinario, se llevará a cabo una introducción a GNU/Linux centrada en las ventajas e inconvenientes que tiene para el colectivo de los traductores e intérpretes. Comenzaremos con una breve explicación sobre qué son las distribuciones, qué distribuciones existen y cuáles serían más recomendables para traductores.

Posteriormente, repasaremos algunas de las aplicaciones más interesantes para profesionales de nuestro gremio, diferenciando por especialidades (traductores, intérpretes, correctores, subtituladores, traductores de guiones, localizadores, gestores de proyectos, etc.). De este modo, se expondrán varias aplicaciones gratuitas que tendrán utilidades específicas para cada especialidad.

El objetivo final del webinario es que el alumno se sienta capaz de iniciar de cero su propio proyecto basado en GNU/Linux, así como descubrir distintas aplicaciones que, en algunos casos, también son compatibles con otros sistemas operativos como Windows y MacOS.

Destinatarios: Traductores, intérpretes, correctores, subtituladores, traductores de guiones, localizadores, gestores de proyectos, recién licenciados, estudiantes de grado/máster.

Ponente:

Rafael López Sánchez es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y ha cursado el Máster en Traducción Audiovisual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD). También posee un Posgrado en Diseño Gráfico y ha cursado estudios de música y contrabajo en el Conservatorio Profesional de Granada.

Actualmente es traductor profesional especializado en traducción audiovisual, localización y textos tecnológicos. Ofrece sus servicios a varias empresas nacionales y extranjeras, donde ha tenido la oportunidad de traducir documentales, películas y series. Además, colabora con varias agencias de traducción.

Ha participado como ponente en varios eventos de traducción y como docente en cursos celebrados tanto en España como en Sudamérica.

Es autor del blog «jugando@traducir».

Inscripción:

Envía un correo electrónico a inscripciones @ asetrad [punto] org indicando en el asunto el título del curso GNU/Linux: el gran olvidado de los traductores y los siguientes datos:

  • Nombre y apellidos
  • Número de socio y categoría (profesional / extraordinario) o, en su defecto, pertenencia a alguna de las asociaciones con derecho a descuento

Plazo máximo de inscripción: 15 de mayo de 2020

Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACEtt, AGPTI, AICE, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, Espaiic, FILSE, TREMÉDICA, UniCo y XARXA), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.

 

Últimas noticias

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.