¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

«¿Qué se cuece? Buenos ingredientes para la traducción gastronómica» (Webinario)

Ponente: Martha E. Gaustad
Lugar: En línea,
Fecha: Miércoles, 15 Junio 2016
Hora: 18:00 h
Aforo: 100
Precios:
  • Precio general: 0.00€
  • Precio socio:
Descripción del seminario web:

Con sus numerosos restauradores premiados con estrellas Michelin y su cultura del tapeo, España está actualmente a la vanguardia de la cocina internacional. Millones de visitantes acuden cada año a disfrutar del placer del buen comer en el país, por lo que la gastronomía, en sus diversas manifestaciones, se ha convertido en un campo de especialidad en auge. Centrándose en la traducción de cartas de restaurante del español al inglés, este seminario pretende ofrecer una pequeña degustación de este mundo tan sabroso a la vez que apasionante. Sin embargo, veremos que muchas veces lo que se cuecen son más bien habas y faltan los mejores ingredientes. Por este motivo, es primordial que el traductor otorgue un papel central al receptor y los factores pragmáticos y extralingüísticos en torno al proceso traductor, así como las estrategias y técnicas necesarias para superar los retos que implica la traducción gastronómica.

Destinatarios:

Traductores autónomos, estudiantes de traducción e Interpretación interesados por la traducción relacionada con la gastronomía.

Profesora:

Nacida en el seno de una familia de gastrónomos californianos, Martha Gaustad se crío entre las revistas Gourmet, libros y cacharros de cocina y el programa de cocina de Julia Child, la equivalente americana de nuestro Ferran Adrià. Aunque no supo prácticamente cocer un huevo hasta la edad adulta, su amor por el buen comer llegó pronto. Su primera estancia en España, en San Sebastián, donde tuvo la oportunidad de conocer personalmente a los precursores de la nueva cocina vasca, no hizo más que confirmar su lado más «foodie» o comidista. Como traductora freelance ha tenido la gran suerte de combinar estas dos pasiones, que comparte con su vocación por la enseñanza en la Universidad de Córdoba, donde ejerce como profesora asociada en el grado de traducción e interpretación.

 

Requisitos del sistema: http://bit.ly/GTWrequisitos

Plataforma: GoToWebinar

Twitter#AsetradGastro

Fecha: 15 de junio de 2016

Horario: 18:00 a 19:30

Últimas noticias

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.