¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

Asetrad y la resolución de la ONU para proteger a los traductores e intérpretes en zonas de conflicto.

20 de septiembre de 2018

Como sabréis, la situación de los traductores e intérpretes en zona de conflicto dista mucho de ser ideal. Muchos se encuentran en una situación de vulnerabilidad inaceptable.

Por ese motivo, la Red T, socia de honor de Asetrad, y la FIT han pedido colaboración a las distintas asociaciones con el fin de remitir una carta a los correspondientes embajadores ante la ONU en Nueva York para instar a este organismo a adoptar una resolución que permita dotar de protección a este colectivo.

Como no podría ser de otro modo, Asetrad se suma a esta iniciativa y ha dirigido una carta a Su Excelencia D. Agustín Santos Maraver, embajador representante permanente de España ante la ONU.

Esperamos ver los frutos de esta iniciativa que todos estaremos de acuerdo en calificar de importantísima.

Últimas noticias

Últimas noticias

  • Nueva Junta Directiva de Asetrad

    Tras la Asamblea General que celebramos el domingo 23 de mayo de 2021 y la presentación de las socias que formarán parte de la nueva junta directiva, las vocalías de la asociación quedan repartidas de la siguiente manera:
     
    Laura Solana
    Presidencia
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Empar Paredes
    Vicepresidencia
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Isabel Hoyos
    Secretaría
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Concha Vargas
    Tesorería
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Judith Carrera
    Relaciones universitarias
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Adriana M. Blas
    Comunicación y actos
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    Reyes Bermejo
    Formación
    Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
     
    El objetivo de esta nueva junta directiva es dotar de continuidad a muchos de los proyectos que pusieron en marcha las juntas anteriores y aumentar la participación de las personas afiliadas a Asetrad en la vida de la asociación.
     
    Asetrad es una organización abierta y plural en la que todo el mundo tiene algo que aportar. Os animamos a que os pongáis en contacto con la nueva junta y les hagáis llegar vuestras ideas o posibles proyectos.
     
    Por último, nos gustaría reiterar el agradecimiento a las personas que han dejado la junta, pero que en todo momento han brindado su apoyo a este nuevo proyecto.

     

     
  • Publicación de la nueva Guía de posedición de Asetrad

     
    Es un placer informaros de la aparición de la nueva guía de Asetrad: Posedición. Guía para profesionales que podéis consultar y descargar aquí.
     
    Como indica su nombre, es una guía concebida para nuestro colectivo, pensada con la idea de resumir las dudas que podamos tener ante un posible encargo de posedición. Somos muchos quienes en los últimos años hemos recibido un encargo de posedición de clientes habituales o nuevos: esta guía quiere responder a las preguntas habituales que nos pueden surgir en los primeros encargo. Su objetivo es que podamos asesorar mejor a nuestros clientes y que sepamos negociar en condiciones de igualdad.
     
    Este proyecto es un claro ejemplo de la fuerza asociativa, de lo que podemos hacer cuando nos unimos. La guía que hoy presentamos tiene su origen en nuestra lista de distribución, se esboza a iniciativa de un grupo de socios que le propone la idea a la junta directiva, toma forma con la constitución de un grupo de trabajo y se materializa con el trabajo de las diversas partes implicadas a lo largo de los meses. Todo en un plazo relativamente corto: poco más de seis meses.
     
    Queremos darle las gracias a todas las personas que han colaborado en este proyecto de una u otra manera y en especial, cómo no, al grupo de trabajo que lo ha liderado, formado por Andrea Pérez, Ana Atienza y Andrew Steel. Han hecho un trabajo fantástico, siempre con el ánimo de trabajar a favor de nuestra asociación. Asimismo, le agradecemos a Lorena Pérez su mirada externa como experta. Y, cómo no, a Rocío Serrano por sus revisiones y comentarios finales. Hablando de Rocío: no os perdáis su curso de posedición https://formacion.asetrad.org/courses/taller-de-posedicion-06abr2021/?nocache=2360206844 de la semana que viene. ¡Solo quedan dos días para cerrar la inscripción!
     
    De la maqueta y el diseño se ha encargado Darío G Imirizaldu. Gracias a él también por su profesionalidad y paciencia. Y, por último, mil gracias a todas mis compañeras de junta por el empuje, el apoyo, las aportaciones, las revisiones, las ganas de remar siempre a favor de nuestras profesiones.
     
    Esperamos que el proyecto os guste y, sobre todo, os sirva.
     
    Juntas somos mejores. ¡Larga vida a Asetrad!
     
  • Jornada sobre traducción de cómic «Tendiendo puentes entre lenguas» del Institut Français

     
    El jueves 15 de abril de 2021, Asetrad estará presente en la jornada dedicada a la traducción de cómic «Tendiendo puentes entre las lenguas», organizada por el Institut Français de Madrid en el marco del Año del Cómic 2020-2021 que se celebra en Francia. La jornada se divide en dos partes: la primera, la parte profesional (inscripción aquí), es la que más puede interesar a nuestros socios ya que pretende favorecer el contacto entre profesionales, jóvenes traductores, estudiantes de traducción y editores; la segunda parte (inscripción aquí) será un evento público.
     
     

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.