¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

Formación de primavera 2021

Formación de primavera 2021ig
 

Os presentamos las propuestas formativas de Asetrad para esta primavera. Muchas novedades y algunos clásicos en los que encontraremos diversidad de charlas, seminarios, ciclos y talleres para todos:

  • 10 de abril: «Mitos, realidades y oportunidades de los distintos mercados de la interpretación». Ponentes: Clara Guelbenzu, Ana Pleite y Alessandra Vita. Inscripción abierta.
  • 15 y 22 de abril: «La interpretación en mediación: un nuevo reto para el profesional de la interpretación». Ponente: Ana Criado. Inscripción abierta.
  • 19 de abril: «La cabina oeste de la Casa Blanca». Ponentes: Aida González, José Sentamans y Daniel Sánchez. Inscripción abierta.
  • 20 de abril: «Traducir con memoQ. Introducción y consejos prácticos». Ponente: Fernando Vidal. Inscripción abierta.
  • 4 y 11 de mayo: «OmegaT para traductores: rendimiento sin dispendio». Ponente: Manuel Souto. Inscripción abierta.
  • 5 de mayo: «Apuntes sobre la declaración de la renta». Ponente: Rosa María Esqué. Inscripción abierta.
  • Ciclo «Campos y horizontes de la traducción biomédica»
    • 6 de mayo: «El mercado laboral en el sector de la traducción médica». Ponente: Gemma Sanza. Inscripción abierta.
    • 13 de mayo: «Camino a la rebotica: recursos, consejos y curiosidades de la traducción farmacéutica». Ponente: Fran Bautista. Inscripción abierta.
    • 20 de mayo: «La traducción veterinaria, mucho más que perros y gatos». Ponente: Anna Romero. Inscripción abierta.
    • 27 de mayo: Mesa redonda del ciclo. Gratuita para las personas inscritas a cualquiera de los seminarios del ciclo.
  • 18 y 25 de mayo: «Taller de posedición». Ponente: Rocío Serrano. Inscripción abierta.
  • 3 de junio: «Aumenta tu productividad con Dragon: dictado y comandos». Ponente: Nora Díaz. Inscripción abierta.
  • NUEVO: 8 de junio. «Seguridad digital: un entorno de trabajo informático a prueba de balas». Ponente: Carlos la Orden.
  • NUEVO: 15 de junio. «Ni anti-humano ni heparán sulfato: aprende a digerir los chorizos (bio)químicos». Ponente: Gonzalo Claros
  • 22 y 29 de junio: «Traducir neologismos: cómo adaptar (e inventar) palabros sin morir en el intento». Ponente: Miguel Sánchez. Inscripción abierta.

Podéis consultar más información e inscribiros en la plataforma de formación de Asetrad.

Recordamos que los socios profesionales de Asetrad tienen derecho a un seminario web* gratuito al año. Si todavía no habéis disfrutado del vuestro, podéis solicitarlo para alguno de los seminarios que os proponemos aquí.

* Estos seminarios son las actividades que se realizan en una sola sesión y tienen una duración máxima de dos horas. Podéis consultar esta información en el apartado de preguntas frecuentes.

Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACEtt, AGPTI, AICE, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, Espaiic, FILSE, TREMÉDICA, UniCo y XARXA), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.

Imprimir

Asetrad celebra el Día de la Mujer

Infogrf. Asetrad Mujeres 8M2021
 

Desde Asetrad queremos celebrar este 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, compartiendo las cifras de socias que conforman nuestra asociación. Nos sentimos orgullosas de que la traducción, la corrección y la interpretación sean profesiones con una alta representación femenina, incluso en campos de trabajo tradicionalmente masculinizados como las ciencias, las matemáticas, la tecnología y la ingeniería.

No obstante, nuestras socias (mayoritariamente autónomas) no son ajenas a los problemas estructurales que sufren las mujeres en otras carreras profesionales, como son la brecha salarial, el techo de cristal, trabas para la conciliación, etc. Los pocos estudios llevados a cabo sobre esta cuestión reflejan que, a pesar de que las mujeres representan dos tercios de quienes conforman el sector de los servicios lingüísticos, la diferencia salarial entre hombres y mujeres es de un 19 %. Por otro lado, las encuestas sectoriales reflejan también que los hombres tienen casi el doble de posibilidades que las mujeres de ocupar puestos de alta dirección en las empresas de localización y las instituciones académicas.

Asetrad, orgullosa de la heterogeneidad de sus profesionales, impulsa y defiende la igualdad y la diversidad en la traducción, la corrección y la interpretación. No solo hoy, sino todos los días del año.

¡Feliz Día de la Mujer!

#AsetradSomosTodas

 
 
Imprimir

Nuevo seminario web de informática productiva

 
08mar2021ig
 
¿Le sacas todo el partido al ordenador? ¿Te preguntas cómo podrías ahorrar tiempo con tareas repetitivas o echar menos mano al ratón?

La mayor parte del tiempo que pasamos delante del ordenador no lo pasamos traduciendo sino haciendo un sinfín de pequeñas tareas complementarias: formateo, gestión de documentos, gestión del correo, marketing, promoción, documentación, investigación… Si queremos ser más eficientes, productivos y competitivos debemos contar con una mínima caja de herramientas.

En este webinario de dos sesiones, Xosé Castro impartirá consejos, mostrará trucos y nos dará recomendaciones de aplicaciones y dispositivos para lograr este fin.

Fecha y hora: 8 y 15 de marzo de 2021, 18:00 – 20:00 h

Modalidad: webinario

Inscripciones e información: https://formacion.asetrad.org/

Plazo máximo de inscripción: viernes, 5 de marzo de 2021

Nota. Pueden beneficiarse de descuentos los socios de las asociaciones de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACEtt, AGPTI, AICE, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, Espaiic, FILSE, TREMÉDICA, UniCo y XARXA), y, además, disfrutan del mismo descuento los socios de MET, de la AECC, de la AETI y de las asociaciones de la FIT.

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.