¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

Día Internacional de la Corrección de Textos

WhatsApp Image 2018 10 28 at 12.51.36El sábado 27 de octubre de 2018 Asetrad celebró el Día Internacional de la Corrección de Textos en Salamanca con la correctora y socia de Asetrad Marián Amigueti. El acto estuvo presentado por Nadia Martín, vocal de comunicación y miembro de la junta directiva de Asetrad.
 
Durante dos horas Nadia y Marián abordaron diversos aspectos de la profesión de corrector ante un público de unas 30 personas a fin de romper algunos mitos, ver ejemplos prácticos de correcciones, descubrir las fuentes y la formación de los correctores y responder a las preguntas de los asistentes.
 
Marián además ha tenido el detalle de dejarnos una infografía sobre su presentación para que el público disponga de ella. ¡Muchas gracias!
 
Imprimir

Reunión entre Asetrad y la Asociación Panhelénica de Traductores (PAT)

El 25 de octubre Asetrad mantuvo una reunión informal con una delegación de la Asociación
Panhelénica de Traductores (PEM) para intercambiar experiencias y
debatir sobre cuestiones que afectan a ambas asociaciones relacionadas con el
funcionamiento práctico de las asociaciones y, además, sobre el sistema de formación
continuada para los traductores que ofrecían ambas asociaciones.

 

Jordi Batlle

Imprimir

Charla sobre transcreación en la Universidad Pablo de Olavide, 17 de octubre de 2018, Sevilla

El pasado 17 de octubre, nuestra socia Aída Ramos dio una charla sobre transcreación en el Salón de Grados de la Facultad de Humanidades de la UPO en Sevilla. El acto, al que acudieron estudiantes de todos los cursos del Grado de Traducción e Interpretación, fue presentado por la Decana de la Facultad, la Profesora Rosario Moreno, y por Cristina Villalba, vocal de la AETI (Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación) en dicha universidad.

Tras una breve presentación de la AETI, Aída compartió su experiencia en el ámbito de la transcreación con los asistentes, que mostraron su interés formulando varias preguntas al final relacionadas con la práctica profesional, e hizo hincapié en la importancia de las asociaciones en el campo de la Traducción mencionando a las que integran la Red Vértice, como es el caso de ASETRAD.

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.