¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

Programa de formación invierno 2017

A continuación, os presentamos el programa de formación para los próximos meses.

Iniciaremos el año lectivo con un seminario, gratuito y abierto a todos los socios, para conocer cómo funciona el regalo que este año nos pusieron los Reyes Magos: el Banco de Tiempo Asetrad. Impartirán el seminario los miembros de la comisión BdT.

A lo largo del mes de febrero tendremos tres sesiones dedicadas a la terminología que se cerrará con una mesa redonda.

Durante el mes de marzo se desarrollará un ciclo dedicado a una especialidad de la traducción jurídica: el derecho de familia, que culminará en una mesa redonda.

En abril celebraremos una mesa redonda virtual y gratuita para todos los inscritos donde trataremos la cuestión de los refugiados, centrándonos en el papel que tenemos los traductores e intérpretes.

Podéis realizar las inscripciones desde el enlace de cada uno de los seminarios web ya abiertos o, en su caso, desde el propio anuncio del curso. La fecha límite de inscripción es tres días antes de cada seminario web.

 

Seminarios web

  • 26 de enero: «Presentación del BdT Asetrad». Ponentes: los miembros de la comisión del BdT. Inscripción cerrada.

 Ciclo de terminología:

  • 2 de febrero: «La terminología y la traducción». Ponente: Cristina Tejedor. Inscripción cerrada.
  • 9 de febrero: «Traducir con corpus: los retos de un nuevo paradigma». Ponente: Miriam Seghiri. Inscripción cerrada.
  • 16 de febrero: «La "web as corpus” como recurso terminológico y documental para la práctica de la traducción». Ponente: Cristina Toledo. Inscripción cerrada.
  • 23 de febrero: Mesa redonda sobre terminología para los asistentes a los seminarios del ciclo, con las tres ponentes de los seminarios web. 

 Ciclo de traducción jurídica:

  • 9 de marzo: «Introducción al Derecho de familia en España (común y foral)». Ponente: Fernando Cuñado. Inscripción cerrada.
  • 16 de marzo: «Cross-border family proceedings between England-Wales and Spain for legal translators: understanding the basics and its terminology». Ponente: Lola Gamboa. Inscripción cerrada.
  • 23 de marzo: «Vue d’ensemble sur le droit français de la famille». Ponente: Véronique Sauron. Inscripción cerrada.
  • 30 de marzo: «Matrimonio y divorcio en Alemania desde la perspectiva de la traducción jurídica». Ponente: Corinna Schlüter-Ellner. Inscripción cerrada.
  • 6 de abril: Mesa redonda sobre el derecho de familia en la traducción jurídica para los asistentes a los seminarios del ciclo, con las tres ponentes de los seminarios web. Modera: Alicia Martorell. 
 
  •  18 de abril: Mesa redonda «Traductores e intérpretes al servicio de las buenas causas». Ponentes: Jaime Alekos, Inés Díez, Carmen las Heras, Rosa Llopis y Berna Wang. Inscripción cerrada.

Como podéis ver más arriba, ya están abiertas las inscripciones a todos los seminarios web del trimestre y aquí podréis encontrar más información sobre los mismos.

Formación presencial

4 de marzo: jornada de formación Asetrad-Unico en Madrid.

8 de abril: en Pamplona, curso sobre IntelliWebsearch, impartido por Fernando Campos Leza y, por la tarde, sobre XBench, a cargo de Ixiar Iza Agirre. Incripción cerrada.

6 de mayo: nos adentramos en el segundo trimestre para abrir la matrícula con tiempo para el curso Mejorar la técnica en interpretación. Análisis y ejercicios, impartido por Miguel Jelelaty y que tendrá lugar en Barcelona. Incripción cerrada.

Notas

Pueden beneficiarse del  descuento aplicable a la Red Vértice los socios de AATI, ACE Traductores, AGPTI, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATRAE, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, XARXA AECC y, además, los de las asociaciones de la FIT.

Por cuestiones administrativas, el plazo de inscripción para los seminarios en línea finaliza 72 horas antes de la celebración de los mismos.

Imprimir

Concurso literario para socios

Asetrad convoca un concurso literario para su encuentro anual, que se celebrará en Cáceres el fin de semana del 21-23 de abril del 2017. 

El plazo de presentación finaliza el 1 de marzo del 2017 y los textos deben enviarse a la Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
 
 

Bases

  • El concurso está abierto exclusivamente a socios de Asetrad, tanto profesionales como extraordinarios.
  • El tema del concurso es «Un viaje por tu Extremadura real o imaginada».
  • Cada socio puede presentar una sola obra por categoría: relato, poema o pieza teatral.
  • Todas las obras deben tener un título. Este no se tendrá en cuenta para el límite de palabras.
  • Los relatos pueden tener una extensión máxima de 1000 palabras; la poesía, de 50 versos, y la pieza teatral, de 1500 palabras.
  • El documento de texto debe presentarse en la fuente Arial 12 y con un interlineado de 1,5; preferiblemente, en formato de texto editable (.rtf, .txt, .doc, .docx).
  • El texto se puede redactar en cualquier idioma, siempre y cuando se presente también su traducción al castellano. El límite de palabras se aplica al texto original, no a su traducción.
  • Se realizará una corrección de los textos presentados, que los autores deben validar.
  • Los participantes autorizan a Asetrad para que difunda su texto exclusivamente a los miembros de la asociación.
  • Las obras que no cumplan alguno de estos requisitos se excluirán del concurso y no se incluirán en el libro recopilatorio.
  • La participación en el concurso supone la plena y total aceptación de estas reglas.
Aquí encontraréis las bases detalladas.
 
La Junta anunciará el texto ganador el sábado 22 de abril, en la jornada de la mañana. A continuación se prodecerá a la lectura del relato ganador y, si el tiempo lo permite, los socios que lo deseen también podrán leer su texto para todos los asistentes. 
Imprimir

Queja ante el Defensor del Pueblo

Gracias al apoyo de Asetrad y de otras asociaciones de la Red Vértice, la queja que APTIJ presentó ante el Defensor del Pueblo ha conseguido el respaldo de la FIT, que nos ha enviado sendas cartas de apoyo en inglés y español.

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.