Imprimir

Asetrad celebra el Día Internacional de la Traducción

Hoy, 30 de septiembre, celebramos el Día Internacional de la Traducción, en honor a San Jerónimo, traductor de la Biblia y patrón de los traductores. En 2017, la Asamblea General de las Naciones Unidas reconoció en su resolución 71/288 “la función de la traducción profesional en el establecimiento de vínculos entre las naciones y la promoción de la paz, el entendimiento y el desarrollo”. 

dia traduccion 21 Asetrad

En palabras de García Yebra, ser traductor significa ejercer el noble oficio de comunicar entre sí a personas separadas por barreras lingüísticas, total o parcialmente, infranqueables para ellas. Y es que  los profesionales de la traducción somos nexos imprescindibles en cualquier acto comunicativo multilingüe, pilares fundamentales que sustentan puentes entre lenguas y culturas que transmiten el conocimiento, promueven el entendimiento, acercan posturas y nos permiten hallar un lenguaje común. La traducción nos acerca, nos une y nos recuerda que, pese a las diferencias, todas las personas compartimos un mismo mundo.

Más allá de la traducción literaria o institucional, existen numerosos campos de especialidad que enriquecen y diversifican nuestra labor. La traducción técnica y científica, la traducción jurídica y jurada, la gastronómica, la financiera o la audiovisual, por citar solo algunos ejemplos, ponen de relieve aún más, si cabe, la importancia de la traducción para hacer posible la comunicación y el entendimiento entre las personas.

Desde Asetrad, reivindicamos la importancia de todos los ámbitos y especialidades de la traducción (literaria, institucional, técnica, científica, jurídica y jurada, gastronómica, financiera o audiovisual, por citar solo algunos ejemplos) para hacer posible la comunicación y el entendimiento entre las personas en un mundo global.

A primerísima hora del día, hemos felicitado el día en la radio con una breve entrevista en el programa Gente despierta de RNE. Por la tarde celebraremos dos sesiones de «Los vermús de Asetrad». Un encuentro en el que supliremos, en cierta manera, las actividades presenciales que todavía llegan a cuentagotas, los momentos en la cafetería de un congreso, el vernos las caras en un curso… Un espacio para las personas afiliadas a Asetrad totalmente informal en el que hablaremos de todo y de nada.

Por último y como todos los años, compartimos el cartel ganador del concurso que organiza la Federación Internacional de Traductores por el Día Internacional de la Traducción, junto con el eslógan escogido para la celebración de este año: «United in translation / Unis dans la traduction».

ITD21 16x9

¡Feliz Día Internacional de la Traducción!