Pourquoi et comment adhérer?

Plus d'information...

CalPro

Sabes lo que cobras...

... ¿Sabes cuánto ganas?

 

Imprimer

Présentation

L'Association espagnole des traducteurs, correcteurs et interprètes a été créée en 2003 dans l'objectif d'encourager la reconnaissance de la traduction, de la correction et de l'interprétation, et de défendre les intérêts des professionnels qui les exercent (consultez nos statuts pour en savoir plus sur l'objet de l'association).

Affichant un esprit d'ouverture, notre association accueille des professionnels d'origines diverses, aux parcours et degrés d'expérience variés, ainsi que des étudiants et des professeurs universitaires, regroupés en deux catégories de membres. Cette hétérogénéité reflète bien la richesse de nos professions. Elle est également le moteur qui dynamise les projets passés, présents et futurs de l'Asetrad, référencés dans les différentes rubriques de ce site Internet.

Si vous êtes correcteur, interprète ou traducteur ou souhaitez le devenir, nous vous invitons à visiter ce site Internet et à profiter de toutes les ressources qu'il vous offre. Si vous souhaitez matérialiser votre engagement, et faire partie d'un collectif qui défend ses intérêts, vous pouvez consulter la rubrique Pourquoi et comment devenir membre ? Vous y découvrirez les avantages de l'adhésion à l'Asetrad.

Si vous cherchez un interprète, un traducteur ou un correcteur engagé envers sa profession et qui souscrit à un code de déontologie strict, nous vous recommandons de consulter notre annuaire ou de nous envoyer votre offre de traduction afin que nous puissions la diffuser auprès de nos membres. De plus, nous mettons à votre disposition un petit guide pratique de conseils sur la passation de commandes de traductions.

Últimas noticias

REMARQUE ! Ce site utilise des cookies et autres technologies similaires.

Si vous ne changez pas les paramètres de votre navigateur, vous êtes d'accord. En savoir plus

J'ai compris