Why and how to join?

More information...


You know what you charge...

... But how much do you earn?



Asetrad, the Asociación Española de Traductores Correctores e Intérpretes (Spanish association of translators, editors and interpreters), founded in 2003, is committed to raising public awareness of the social importance of translation, editing and interpreting, and to defending the interests of the professionals involved (see our by-laws for a detailed list of the association's aims).

As befits an association with permanently open doors, its two categories of members are located in many different countries and have broadly ranging backgrounds and experience. Asetrad's hugely diverse membership, which also includes university students and teaching staff, reflects the wealth of expertise inherent in linguistic professions. At the same time, it is the driving force behind the association's past, present and future projects, described in the various sections of this website.

If you are or aspire to be an editor, interpreter or translator, please feel free to benefit from all the useful resources you'll find here. And if you think you'd like to take the plunge and form part of a community that defends your interests, click on the menu item "Why and how to join Asetrad", where you'll discover the many advantages of membership.

If you're looking for an interpreter, translator or editor fully dedicated to the profession and bound by a strict Code of professional conduct, you're certain to find a professional here who meets your needs. Alternatively, you may wish to send us your job offer so we can circulate it among our members. You might also like to read through the brochure entitled Translation. Getting it right, a guide containing many helpful recommendations for successfully outsourcing translations.

Últimas noticias