Asetrad - Busca un profesional

	
	
	
	
	
	

	
	
	

	
	

	
	


	
	
	




	
	
Menu

Josep Martínez

Membresía profesional n.º 4181

Datos personales

Fecha inicio de actividad:

01/12/2014

Correo electrónico principal:
hola@jmstrad.com

Sitio web:
https://jmstrad.com/

País:
España

Nacionalidad:
España

Sobre mí

¡Hola!

Me llamo Josep y soy traductor y experto en localización de inglés a español y catalán, mis dos lenguas maternas. Tras siete años como traductor en plantilla para una agencia de traducción, decidí emprender y montar mi propio negocio para así llegar a más clientes y proyectos.

Los servicios que ofrezco son los siguientes:

- Traducción: mis especialidades son el marketing, la informática y los videojuegos, aunque también he traducido muchos textos sobre fitness, ropa deportiva, hostelería, turismo, RR. HH. y campos técnicos.

- Localización: los programas, videojuegos, páginas web y aplicaciones requieren una traducción que contemple aspectos informáticos y de adaptación para garantizar que el resultado funcione en la cultura de destino.

- Traducción creativa: los textos que se centran en conseguir ventas se pueden transformar conservando el sentido en todo momento, pero con más libertad y creatividad para conseguir exactamente la misma reacción que provoca el original.

- Revisión y corrección: ¿Has redactado algún texto o ya tienes la traducción hecha? Me encargo de revisarlo para que el resultado sea un material impecable desde el punto de vista lingüístico y atractivo para su público objetivo.

Al ser un profesional independiente, ofrezco flexibilidad y me adapto a tus necesidades. Si, por ejemplo, quieres que redacte contenido o necesitas un servicio de asesoría para resolver dudas o evaluar tu contenido, seguro que encontramos la forma de colaborar. También dispongo de una infraestructura informática que te protege con medidas de seguridad avanzadas, correo y almacenamiento cifrados, así como un respeto escrupuloso de la confidencialidad. Por último, como miembro de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes), sigo su código deontológico y busco la máxima profesionalidad en todo lo que hago.

En caso de duda o consulta, estaré encantado de atenderte.

Hasta pronto,

Josep

Datos profesionales

Campos de trabajo
Marketing — Videojuegos — Viajes y turismo — Equipos informáticos — Programas informáticos — Publicidad y relaciones públicas

Situación laboral

Programas TAO
MemoQ — XTM — Lingotek Collaborative Translation Platform — Crowdin — SDL Trados — Passolo — Wordbee

Programas informáticos
MS Word — MS Excel

Servicios ofrecidos

Traducción

inglés> español (castellano)

inglés> catalán

español (castellano) < > catalán

Localización

inglés> español (castellano)

inglés> catalán

español (castellano) < > catalán

Corrección o revisión

inglés> español (castellano)

inglés> catalán

español (castellano) < > catalán

Transcreación

inglés> español (castellano)

inglés> catalán

Asesoría lingüística

inglés> español (castellano)

inglés> catalán

español (castellano) < > catalán