Keith Baddeley
Membresía profesional n.º 4240
Datos personales
Correo electrónico principal:
keith@keithbaddeley.com
Sitio web:
http://keithbaddeley.com
Ubicación:
Población:
Nerja(CP 29780)
País:
España
Nacionalidad:
Británica
Sobre mí
Traduzco de español y francés a inglés, pues soy nativo de este idioma. Tengo más de 25 años de experiencia en la informática en empresas multinacionales y consultoras de TI.
Estoy especializado en:
➡ Ciberseguridad
➡ Centros de datos y operaciones de TI
➡ Informática en la nube
➡ Infraestructura informática (servidores y almacenamiento) física, en la nube e IaaS
Me especializo en traducción técnica y empresarial para empresas de TI innovadoras y dinámicas. Ayudo a estas empresas a presentar sus productos y servicios en los mercados de habla inglesa y a comunicar sus ventajas a sus clientes a través de la traducción de sus contenidos. Al ayudarles a hablar de su tecnología en inglés, les ayudo a mejorar su presencia internacional y a aumentar su cartera de clientes y sus ventas.
VENTAJAS DE TRABAJAR CONMIGO
- No perderás tiempo explicándome conceptos técnicos complejos: estoy al corriente de los últimos avances en TI.
- Conozco tu negocio: he trabajado en empresas como la tuya.
- Hablarás directamente con la persona que va a traducir tu contenido (es decir, yo), no con un desconocido
- Tu contenido estará bien adaptado a mercados de habla inglesa.
- Trabajarás con un socio de confianza que te permitirá centrarte en tu empresa: un traductor inglés cualificado que procede del mundo de la TI.
- Disfrutarás de un servicio rápido, coherente, exacto y de calidad, ya que utilizo la tecnología de traducción más avanzada.
QUÉ OPINAN MIS CLIENTES
«Tras alguna experiencia previa que no estaba muy alineada con nuestros objetivos (hablante nativo de inglés y con conocimientos tecnológicos), encontramos por fin un traductor que nos generaba mucha confianza y con quien podíamos trabajar con todas las garantías de un trabajo bien ejecutado.»
Responsable de marketing en una empresa de soluciones de TI
«Está claro que conoce el sector tecnológico muy bien, y eso no solo se aprecia en sus traducciones, también en cómo ha gestionado el proyecto.»
Alicia González, Fundadora – Prêt-à-Translate
ME TOMO EN SERIO TU ÉXITO
La tecnología ha cambiado por completo la forma de hacer negocios de las empresas y el estilo de vida de la gente.
Entiendo que estás intentando hacer la vida de tus clientes mejor y más fácil y estaría encantado de ayudarte a hacerlo con mis traducciones y otros servicios de idioma inglés.
Si todo esto te parece interesante, reserva una llamada de descubrimiento de 30 minutos conmigo o envíame un correo electrónico a keith@keithbaddeley.com.
Datos profesionales
Campos de trabajo
Economía y finanzas — Lingüística — Política — Equipos informáticos — Programas informáticos
Situación laboral
Programas TAO
MemoQ — SDL Trados — Wordfast — XTM
Programas informáticos
MS Word — MS Excel — MS PowerPoint — ABBY FineReader
Servicios ofrecidos
Traducción
español (castellano)> inglés
francés> inglés
Corrección o revisión
inglés> inglés
español (castellano)> inglés
francés> inglés
Terminología
-> -
Gestión de proyectos
-> -
Localización
español (castellano)> inglés
francés> inglés