Asetrad - Busca un profesional

	
	
	
	
	
	

	
	
	

	
	

	
	


	
	
	




	
	
Menu

Keith Baddeley

Membresía profesional n.º 4240

Datos personales

Correo electrónico principal:
keith@keithbaddeley.com

Sitio web:
http://keithbaddeley.com

Ubicación:

Población:
Nerja(CP 29780)

País:
España

Nacionalidad:
Británica

Sobre mí

Traduzco de español y francés a inglés, pues soy nativo de este idioma. Tengo más de 25 años de experiencia en la informática en empresas multinacionales y consultoras de TI.

Estoy especializado en:
➡ Ciberseguridad
➡ Centros de datos y operaciones de TI
➡ Informática en la nube
➡ Infraestructura informática (servidores y almacenamiento) física, en la nube e IaaS

Me especializo en traducción técnica y empresarial para empresas de TI innovadoras y dinámicas. Ayudo a estas empresas a presentar sus productos y servicios en los mercados de habla inglesa y a comunicar sus ventajas a sus clientes a través de la traducción de sus contenidos. Al ayudarles a hablar de su tecnología en inglés, les ayudo a mejorar su presencia internacional y a aumentar su cartera de clientes y sus ventas.

VENTAJAS DE TRABAJAR CONMIGO

  • No perderás tiempo explicándome conceptos técnicos complejos: estoy al corriente de los últimos avances en TI.
  • Conozco tu negocio: he trabajado en empresas como la tuya.
  • Hablarás directamente con la persona que va a traducir tu contenido (es decir, yo), no con un desconocido
  • Tu contenido estará bien adaptado a mercados de habla inglesa.
  • Trabajarás con un socio de confianza que te permitirá centrarte en tu empresa: un traductor inglés cualificado que procede del mundo de la TI.
  • Disfrutarás de un servicio rápido, coherente, exacto y de calidad, ya que utilizo la tecnología de traducción más avanzada.

QUÉ OPINAN MIS CLIENTES

«Tras alguna experiencia previa que no estaba muy alineada con nuestros objetivos (hablante nativo de inglés y con conocimientos tecnológicos), encontramos por fin un traductor que nos generaba mucha confianza y con quien podíamos trabajar con todas las garantías de un trabajo bien ejecutado.»
Responsable de marketing en una empresa de soluciones de TI

«Está claro que conoce el sector tecnológico muy bien, y eso no solo se aprecia en sus traducciones, también en cómo ha gestionado el proyecto.»
Alicia González, Fundadora – Prêt-à-Translate

ME TOMO EN SERIO TU ÉXITO

La tecnología ha cambiado por completo la forma de hacer negocios de las empresas y el estilo de vida de la gente.
Entiendo que estás intentando hacer la vida de tus clientes mejor y más fácil y estaría encantado de ayudarte a hacerlo con mis traducciones y otros servicios de idioma inglés.
Si todo esto te parece interesante, reserva una llamada de descubrimiento de 30 minutos conmigo o envíame un correo electrónico a keith@keithbaddeley.com.

Datos profesionales

Campos de trabajo
Economía y finanzas — Lingüística — Política — Equipos informáticos — Programas informáticos

Situación laboral

Programas TAO
MemoQ — SDL Trados — Wordfast — XTM

Programas informáticos
MS Word — MS Excel — MS PowerPoint — ABBY FineReader

Servicios ofrecidos

Traducción

español (castellano)> inglés

francés> inglés

Corrección o revisión

inglés> inglés

español (castellano)> inglés

francés> inglés

Terminología

-> -

Gestión de proyectos

-> -

Localización

español (castellano)> inglés

francés> inglés