¿ Por qué y cómo asociarte ?

Más información...

Sabes lo que cobras...

         pero

... ¿Sabes cuánto ganas?

Imprimir

Acerca de la asociación


La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes se fundó en 2003 con el fin de impulsar el reconocimiento de la traducción, la corrección y la interpretación y defender los intereses de quienes las ejercen (consulte nuestros estatutos para conocer en detalle las finalidades de la asociación).

Somos una asociación abierta en la que participan profesionales de distintos países, con trayectorias diversas y diferentes niveles de experiencia, además de estudiantes y profesores universitarios, todos ellos agrupados en dos categorías de socios. La heterogeneidad de nuestros socios es un reflejo de la riqueza de nuestras profesiones. Y es también el motor que impulsa los proyectos pasados, presentes y futuros de Asetrad, los cuales se encuentran recogidos en las distintas secciones de este sitio web.

Si eres corrector, intérprete o traductor, o deseas serlo, te invitamos a que recorras este sitio web y aproveches todos los recursos que puede ofrecerte. Si deseas dar un paso más y formar parte de un colectivo que defiende sus intereses, puedes consultar la sección «¿Por qué y cómo asociarte?» y descubrir las ventajas que supone pertenecer a Asetrad.

Si has llegado a este sitio web en busca de un intérprete, traductor o corrector comprometido con su profesión y que respete un estricto código deontológico, te recomendamos que visites nuestro buscador de socios o nos remitas tu oferta de trabajo para que podamos distribuirla entre nuestros afiliados. Además, ponemos a tu disposición una pequeña guía sobre cómo contratar traducciones para facilitarte la tarea.

Últimas noticias

Últimas noticias

  • Programa de formación otoño 2017

    A continuación, os presentamos el programa de formación para los próximos meses.

    Este trimestre hemos programado el clásico seminario de Alicia Martorell en el que transmitirá a los novatos (y a los no tan novatos) sus consejos sobre cómo adentrarse en el mundo profesional de la traducción, la corrección y la interpretación y sus siempre certeras reflexiones sobre los últimos cambios que se están produciendo en nuestros mercados. También contaremos con un ciclo de formaciones en línea sobre un tema de actualidad: la traducción automática y la posedición. Como viene siendo habitual, después del ciclo habrá una mesa redonda en la que los tres ponentes debatirán sobre estos temas en un formato más abierto.

    Seminarios web

    Ciclo sobre traducción automática y posedición (seminarios web)
    En los enlaces encontraréis información detallada sobre cada una de las formaciones, así como el formulario para inscribiros.
     
  • Día Internacional de la Traducción

    Se acerca el Día Internacional de la Traducción y este año en Asetrad queremos acercar nuestra profesión al resto de la sociedad. Por eso hemos organizado una mesa redonda que explorará las ventajas de contratar a traductores, correctores e intérpretes para cualquier empresa, institución o profesional.
     
    • ¿Dónde? En Madrid, en La Central de Callao, calle Postigo de San Martín, 8.
    • ¿Cuándo? El 30 de septiembre a las 18:00 horas.
    • ¿Quiénes?  Reyes Bermejo Mozo, Elena Bernardo y Beatriz Puerta. Modera María Galán Barrera
    • ¿Para quién? Para profesionales de otros ámbitos que estén interesados en averiguar las ventajas de contratar a traductores, correctores e intérpretes.
    ¡Difúndelo!
     
  • Asetrad participa en el XXI congreso mundial de la FIT

    ASETRAD tiene el placer de participar en el XXI Congreso mundial de la Federación Internacional de Traductores (FIT), que este año tiene lugar del 3 al 5 de agosto en Brisbane, Australia. ASETRAD es miembro de dicha federación y está representada por su presidenta, María Galán.

    Esta cita, un ciclo de charlas, conferencias y talleres sobre traducción e interpretación, ha estado precedida los días anteriores (1 y 2 de agosto) por las reuniones de los representantes de las distintas asociaciones que componen la FIT. En ellas se debate sobre el estado de la profesión y sus dificultades y bonanzas en cada uno de los países miembros. Se trata de una ocasión que se ha de aprovechar para establecer vínculos con otras asociaciones, crear grupos de trabajo sobre una problemática en común y aprender de las mejores prácticas. Igualmente se trata de un momento para que la FIT reflexione sobre cuál es el camino que quiere seguir y cuáles serán sus objetivos para el próximo bienio y a largo plazo.

     

    En esta ocasión, María Galán, además de representar a ASETRAD en el encuentro, formará parte del jurado del premio FIT de interpretación. Para saber más sobre el evento y sobre este premio que se concede a la excelencia en interpretación, os recomendamos la siguiente lectura en el blog de Aída González, donde a través de una entrevista María ofrece toda la información necesaria.

     

     

¡Atención! Este sitio usa cookies y tecnologías similares.

Salvo que modifiques la configuración del navegador para restringirlas, navegar por este sitio supone la aceptación del uso de estas tecnologías. Saber más

Acepto
Las cookies son pequeños archivos que el navegador guarda en el disco duro del usuario durante su funcionamiento normal. Pueden almacenarse en la memoria interna del navegador (cookies de sesión, se eliminan cuanto el navegador se cierra) o en una carpeta específica (cookies persistentes), donde permanecen durante un periodo de tiempo establecido que puede oscilar entre varios minutos y varios años (salvo que el usuario las elimine manualmente).

En concreto, las cookies que utiliza el sitio web de Asetrad cumplen las siguientes funciones:

- identificar al usuario, permitiéndole así acceder a la información reservada para socios;

- recordar la configuración que el usuario haya seleccionado respecto a algunos apartados del sitio;

- calcular el número de usuarios y elaborar estadísticas del uso que estos hacen del sitio, con vistas a mejorar su funcionamiento.

Sin embargo, Asetrad no tiene control sobre las cookies que pudieran utilizarse en los sitios web de terceros, cosa que que el usuario deberá tener en cuenta cuando siga un enlace ajeno al sitio web de Asetrad.

Es posible restringir parcial o totalmente el uso que el navegador hace de las cookies (para ello debe modificarse la opción correspondiente de la configuración del propio navegador), aunque en caso de hacerlo puede que algunas funciones de este u otros sitios web no funcionen correctamente.