En este número, verdaderamente multilingüe, el equipo de La Linterna del Traductor comienza en el editorial con una reflexión sobre la IA que bien podría ser un «dedo en el ojo», y sigue con un artículo cuatrilingüe (en CA, EU, ES y GA), una deliciosa ponencia sobre las «palabras perdidas» que se presentó en el Congreso 20.º Aniversario, una entrevista en inglés sobre el doblaje a ese idioma y hasta una invitación a hacer de detectives para encontrar un símbolo perdido. También es interesante lo que nos cuentan en Tecnología sobre el proyecto MTUOC. En cuanto a las ilustraciones, los protagonistas de este número son María Sampedro y sus pies viajeros.
Además, una novedad: en este número, por iniciativa de la sección de Interpretación, se publica por primera vez una entrevista en texto y vídeo. Esperamos que os guste el experimento.
#LaLinternaDelTraductor #RevistaAsetrad #PuentesEntreLenguas #AsetradLaLinternaa